Adriana Campos, una reconocida actriz y cantante peruana, ha dado un importante paso en su carrera profesional al incursionar en el mundo del doblaje con la película «Paddington en Perú». En esta oportunidad, la actriz peruana da vida a Gina Cabot, un personaje clave dentro de esta nueva aventura del icónico oso Paddington.
Adriana Campos, voz de Gina Cabot: un gran debut en el doblaje
En una entrevista exclusiva para el programa En Escena de RPP, Adriana Campos-Salazar compartió los detalles de cómo logró convertirse en la voz de Gina Cabot para la versión en español de «Paddington en Perú». Este logro marca su primera incursión en el mundo del doblaje, un campo hasta ahora desconocido para ella, pero que le ha abierto nuevas puertas dentro de la industria cinematográfica.
La actriz explicó las diferencias fundamentales entre la actuación en cine y el doblaje. Según Adriana, mientras que en la actuación tradicional se tiene la libertad de construir un personaje desde cero, en el doblaje se debe “hacer justicia” a lo que se está viendo en pantalla. Esto, explicó, es un desafío mayor, ya que el personaje ya tiene una cara, una personalidad definida, y el actor de doblaje debe lograr que su voz encaje perfectamente con estos atributos.
“Cuando tienes un personaje en la actuación, lo construyes desde cero y le agregas cosas tuyas; pero cuando estás doblando, le tienes que hacer justicia a lo que estás viendo. Eso es lo complicado”, comentó Adriana, quien también destacó cómo algunos doblajes en Latinoamérica han superado la versión original. Como ejemplo, mencionó Shrek, una película cuya versión en español considera más graciosa que la original.
PUEDES LEER ► Paddington in Perú: Conoce los detalles sobre la comedia dirigida por Dougal Wilson
¿Cómo Adriana Campos llegó a «Paddington en Perú»?
La oportunidad de formar parte de Paddington en Perú llegó gracias a un casting organizado por una reconocida academia de doblaje en Perú. Adriana relató que el casting fue realizado por Sony, quienes buscaban una nueva voz para el personaje de Gina Cabot. Aunque ya estaba seleccionada una actriz mexicana para la versión original en español, la producción decidió hacer una audición cerrada, y fue allí donde Adriana Campos-Salazar logró destacarse.
Tras participar en la audición, Adriana fue dirigida por José Antonio Masías, un reconocido actor de doblaje, conocido como la voz de Deadpool en Latinoamérica. “Estaba emocionada y una semana después, me dijeron que me había quedado con el personaje. Mi voz se escuchará en todo Latinoamérica”, dijo emocionada la actriz, destacando el alcance que tendría su participación en la película.
PUEDES LEER ► ¿Por qué Jaime Bayly se rehúsa a tratar bulto en su estómago?: Diagnóstico y antecedentes familiares de muertes por cáncer
¿Quién es Gina Cabot en «Paddington en Perú»?
Gina Cabot, el personaje que Adriana Campos da vida en la película, es un papel de gran relevancia dentro de la historia. En la versión original en inglés, este personaje es interpretado por la actriz española Carla Tous. Gina es la hija del personaje interpretado por Antonio Banderas y se desempeña como guía turística en la selva amazónica. En la película, se encarga de manejar un bote que acompaña a Paddington en sus emocionantes aventuras por Perú.
La historia de Paddington en Perú gira en torno a un viaje que realiza Paddington junto a los Brown, quienes se embarcan en una travesía para encontrar a su tía Lucy. Desde la imponente Machu Picchu hasta los paisajes de la selva amazónica, los personajes viven una serie de peripecias que capturan la esencia de la cultura peruana.
@adrianacampossalazar Mi primer trabajo de doblaje “Paddington en Perú🧸🇵🇪🌳”
♬ Paddington Bear (From «The Adventures of Paddington») – The Remix Station & Thomas The Beat Engine